Каникулы в Марчболе.
Мэр Марчбола любил пить джин по утрам. Ничто не могло оторвать мистера Сэмуэля Крамма от этой практики, ни вселенский потоп, ни камни с неба, ни повышение закупочных цен на шерсть, однако стремительно приближающийся силуэт велосипедиста в клубах пыли, который мистер мэр приметил в окно, заставил его отвлечься от традиционного занятия. Это был почтальон Мэйлс. Спрыгнув на ходу, он влетел в кабинет мэра. Отчаянно жестикулируя, хлопал пастью в такт движениям рук, но не произносил ни слова. Крамм понимал, что привести Мэйлса в столь неурочный час могли только чрезвычайные обстоятельства, и его начали терзать самые ужасные подозрения.
— Что? Ну? Говорите же!
— Хэ! — только смог вымолвить задыхающийся почтальон.
— Кто? Интендант из Лондона?
— Хуже!
— Что может быть хуже интенданта из Лондона? — искренне удивился мэр.
— Она, — губы Мэйлса дрожали, голос трепетал.
— А! — мэр схватился за сердце: — Сбылось предсказание. Рано или поздно, это должно было произойти, — простонал он.
Так и не опустошённый бокал выпал из обессиленных рук, символично разлетелся вдребезги, расплескав терпкую влагу по дубовому паркету. Закатив глаза, мэр упал в кресло.
— Вот. Телеграмма от Хилкока, — Мэйлс развернул скомканный листок: — «Прибывает дневным. Крепитесь».
— Дневным? — оживился Крамм, посмотрел на часы: — У нас ещё есть время! Общий сбор! Живо, Мэйлс! Живо! — мэр пытался застегнуть жилетку на брюхе: — Это мой город! И ты его не получишь…
В церкви Святого Йорика шёл совет.
— Тише, дети мои! Тише! Будьте благоразумны! — взывал отец Браун к горожанам.
— Там, где появляется она — умирают люди. Она несёт смерть!
— Помните тройное убийство в Девоншире? А удушение малюток в Рокуэле?
— Чёрт бы её побрал! Я главный констебль Марчбола уже сорок лет, и я не позволю, чтобы наш мирный, уютный городок, занявший в графстве первое место по вязанию крючком, залился кровью! И, в конце-концов, мне до пенсии осталось полтора года.
— Что же делать, джентльмены?
— Пожарный оркестр поднят по тревоге!
— К чёрту ваш оркестр! Нельзя допустить, чтобы она вошла в Марчбол!
— Идея! Идея!
— Говорите, сын мой.
— Объявим карантин. Не знаю. Холера, оспа, чума! Что угодно, только не пустить в город это исчадие ада, ведущее за собой гибель!
— Генитально!
— Потрясующе!
— Браво, Пиггс! Вот что значит старая гвардия!
— Спасены!
— Господь услышал нас.
— Так, решено! Эпидэмия! Полнейший карантин! Необходимо организовать посты на дорогах. Ещё не всё потеряно! Где доктор? Срочно сообщить по радио! Где доктор Филлипс? Док…, — мэр Крамм осёкся на полуслове, так и застыл с раскрытым ртом.
В зале повисла гнетущая тишина. Взгляды горожан были прикованы к двум фигурам, возникшим у входа.
— Джентльмены, — вошедший доктор Филлипс снял шляпу и повернулся к маленькой пожилой даме по правую руку от него: — Позвольте представить…
— Автобус сломался, — залепетала шустрая старушка, тиская огромную коричневую сумочку: — Но доктор Филлипс любезно согласился подвезти меня.
Все посмотрели на доктора. Под недружелюбными взглядами тот заёрзал на месте, и пока ещё не сознавая причин вдруг возникшей нелюбви, продолжил: — Позвольте представить, э-э, мисс Марпл…
Неизвестно, сколько бы длилась немая сцена, но послышались быстрые шаги, вбежал запыхавшийся юный констебль Роуз:
— О, простите доктор. Мэм. Моё почтение, святой отец. Мистер Крамм, Вы здесь! Насилу нашёл всех вас.
— Что? — глухо спросил главный констебль.
— Звонили из дома Эшеров…
— И? — оставалась ещё маленькая надежда...
— Похоже, — юный Роуз почувствовал себя неловко и виновато под сотней пытливых глаз, казалось от того, что он сейчас скажет, решалась судьба человечества: — Похоже, у нас убийство, сэр.
Со словом «убийство» последние силы покинули приход Святого Йорика и только старушка, спутница доктора Филлипса, вдруг оживилась и, подхватив под локоть оторопевшего Роуза, энергично заговорила с ним о черешковых гортензиях.
https://www.youtube.com/watch?v=c2OkUiU5M9Y
Милая старушка. Симпатичный рассказ)
Там, где появляется мисс Марпл, происходят убийства.
Остерегайтесь эту старушенцию.
Хорошо, что предупредил)