Матильда.

(повесть в пяти частях)

Всё началось в тот злополучный четверг (не люблю я этот день) в кабачке «Четыре глаза». Я собирался допить восьмую пинту и нырнуть к Матильде в койку, как тут ко мне за столик пришвартовался Старый Пердун, уже накачанный, но ещё «не достигнувший ватерлинии». Я взял ему ямайского, чтобы поскорее отделаться от этого обросшего вонючего трепача.
— Всё, Пердун, мне некогда. Пока я не вырубился, надо забраться на Матильду, а то она обидится.
— К чёрту Матильду! – он высморкался в свою спутанную бороду: — Погляди лучше сюда.
На столе появился кусок заляпанного пергамента.
— Вот, — грязный палец ткнул в пергамент.
— Что вот?
— Место, где Кровавая Мэри прячет свои сокровища. Сейчас она в Индийском океане, и самое время почистить её закрома. Учитывая, что за ней охотится весь королевский флот, она не скоро объявится в наших водах.
— Ты-то откуда всё это знаешь, дряхлый пропойца?
— Дело в том, Сэм, что она моя дочь.
— Ну, да. А я её мама. Я пошёл, Матильда ждёт.
— Триста тысяч фунтов золотом, не считая побрякушек, стоимостью в миллион дублонов. Ты же слышал про испанский галеон, потопленный три месяца тому назад в Рыбьем хвосте?
— Так это её работа?
— Точно. Взгляни на карту. Всё, что нужно это халупа, вроде твоей «Каракатицы», опытная команда умеющая отличить якорь от пинцета и через неделю поделим всё по-братски. Я долго думал, кому доверить это дело. Сэм, ты не пожалеешь.
  Старый Пердун выблевал ром под стол.
— А как же Мэри? Если твоя дочурка узнает… Не даром её прозвали Кровавой. Я видел, как она в Плимутском порту проткнула французского майора, а потом вырезала на его роже улыбку.
— Не дрейфь, Сэм, она у меня шустрая, заработает ещё. Погляди ка лучше на карту.
— Чёрт, Пердун, я знаю это место! Это близко, но добраться до туда будет посложнее, чем до прелестей Матильды. Надо собирать команду. Боцман Боб, Толстяк, Проныра-Нат и Скупидон. Эти ребята не подведут, а для моей «Каракатицы» больше и не надо.
— А я?
— А ты ещё не разучился держать штурвал?
Громкий трубный необычайно вонючий пердёж означал положительный ответ.
— Эх, Матильда…
— К чёрту Матильду!
— К чёрту Матильду!
— Э… Сэм, угостишь ещё стаканчиком?

Обсудить у себя 4
Комментарии (24)

Я прям прониклась отвращением к этому хранителю карты)

Буду ждать всяческих неожиданных поворотов)

Что отвратительного? Человек погибает без стаканчика.
Повороты будут. 

Вот это и отвратительно, а ещё как он сморкался в бороду и много другое. А ещё наверняка от него ужасно пахло, и он ужасно вяглядел, был весь оборванный, грязный, с гнилыми зубами и с потухшими стеклянными глазами.

Верю тебе))

Безусловно.
Верь. Ты же хотела про пиратов. 

Ну вот, портрет более чем отталкивающий, мягко говоря, получается.

Конечно хотела, спасибо)) 

Спасибо много. До конца дочитаешь, потом отблагодаришь.

А что я еще могу? Только «спасибо» говорить))

Если допишешь, то дочитаю)

 

Уже дописал. Меня же муза посетила. Ещё четыре части готовы. В день по части буду публиковать. Можно побухать пока.

Оу, поздравляю, мою ей благодарность выскажи)))

Можешь и побухать, ещё 2 выходных впереди. Тут уж твой выбор) 

Да нет. До Нового года подожду.

Почему до Нового года?)

Так хочу!

Хорошо-хорошо, я просто спросила, не нужно восклицаний.

Ладно.
Поищу киношку какую-нибудь.
До связи, милый друг

Приятного тебе просмотра)

До связи, дорогой писатель) 

По сабжу — годный рассказ! А коменты мимими

Что такое "сабжу"?

Тема.  От англ subject  

 

О как!

Мимими переводить? 😉

Если не трудно...

Вот зараза, а

   О, пираты...

Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.
накрутка подписчиков в вк
все 104 Мои друзья